又对他说恩言,使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位,
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
巴比伦王赐他所需用的食物,日日赐他一分,终身是这样,直到他死的日子。
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
你的舌头邪恶诡诈,好像剃头刀,快利伤人。
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
所以我的百姓必知道我的名。到那日他们必知道说这话的就是我,看哪,是我。
Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
许多人因他(原文作你)惊奇,(他的面貌比别人憔悴,他的形容比世人枯槁)
As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他四散了。
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱,一个铜海,并座下的十二只铜牛,这一切的铜多得无法可称。
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
尼布甲尼撒二十三年,护卫长尼布撒拉旦掳去犹大人七百四十五名。共有四千六百人。
In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.